Apresentamos pela primeira vez ao público de língua portuguesa a tradução de três importantíssimas obras medievais sobre as Cruzadas, escritas pelo filósofo catalão Raimundo Lúlio (Ramon Llull, 1232-1316): O Livro da Passagem (1292), O Livro Derradeiro (1305) e O Livro da Aquisição da Terra Santa (1309). Esses textos foram escritos após a perda de São João d'Acre em 1291, último reduto cristão na Palestina - fato que ocasionou o fim das Cruzadas e chocou a Europa. Eles refletem o estado de espírito do filósofo catalão, preocupado com o desenrolar dos acontecimentos adversos para a Cristandade do final do século XIII.
Considerado por alguns como o "Dante catalão", Lúlio expressa aqui a teoria dos dois gládios: Cristo fez entender (Lc XXII, 38) que "tínhamos de guerrear com a pregação e com as armas contra os homens infiéis" (Livro derradeiro, I.1). Seus profundos conhecimentos do Mediterrâneo, do Norte da África e da Palestina fazem com que ele seja o mais bem informado escritor medieval que tratou do tema. As três obras do presente volume abordam ainda a questão do fim dos templários e a fusão das ordens militares, as divergências teológicas entre a Igreja e cristãos ortodoxos, como deve ser feita a conversão de judeus e muçulmanos, além de aspectos tático-militares sobre a guerra contra o Islã.
As traduções do latim foram feitas pelo professor Waldemiro Altoé (UFES); e a do catalão, por Eliane Ventorim (CESAT) e Ricardo da Costa (UFES).
O livro conta ainda com textos de dois dos maiores especialistas na obra do autor catalão, no cenário internacional: a Introdução é assinada por Fernando Domínguez Reboiras, do Raimundus-Lullus-Institut, de Freiburg, na Alemanha; e o Prefácio por Pere Villalba i Varneda, da Universidade Autônoma de Barcelona.
Esta edição contém ainda um Pósfacio com uma brevíssima notícia biográfica sobre Raimundo Lúlio, assinada por Ricardo da Costa - também integrante da Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona.