DIURNAL MONÁSTICO: HORAS DIURNAS DO BREVIÁRIO MONÁSTICO (LATIM-PORTUGUÊS - ED. 1962)

SKU 160711
DIURNAL MONÁSTICO: HORAS DIURNAS DO BREVIÁRIO MONÁSTICO (LATIM-PORTUGUÊS - ED. 1962)

DIURNAL MONÁSTICO: HORAS DIURNAS DO BREVIÁRIO MONÁSTICO (LATIM-PORTUGUÊS - ED. 1962)

SKU 160711
9786589613213
R$ 209,90
R$ 167,92
3 x de R$ 55,97 sem juros no Cartão
1 x de R$ 167,92 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      VARIOS AUTORES Indisponível
    • 2
      Editora
      EDITORA REALEZA Indisponível
    • 3
      Páginas
      1112 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2021 Indisponível
    • 5
      Ano
      2021 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      ISBN
      9786589613213 Indisponível
    • 9
      Situação
      Disponível Indisponível
Qtde.
- +
R$ 209,90
R$ 167,92
Quantidade
Cartão

1 x sem juros de R$ 167,92 no Cartão

2 x sem juros de R$ 83,96 no Cartão

3 x sem juros de R$ 55,97 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
A Igreja, intermediária entre Deus e os homens, tem a dupla missão de transmitir-lhes a Palavra de Deus e de oferecer a Deus, em união com Jesus Cristo, o culto divino.A Encíclica Mediator Dei, do Venerável Pio XII, mostrou, com admirável riqueza de pensamentos e exemplos, que um dos principais meios dos quais a Igreja se serve para realizar esta dupla finalidade é a Sagrada Liturgia. Com efeito, participar da Liturgia é deixar-se formar pela espiritualidade da Igreja e tornar sua a oração daSanta Igreja. É submeter-se a este fluxo de vida divina que, partindo de Deus passa por nós e retorna a Ele como um Sacrifício de ação de graças e de louvor. O culto da Igreja, a Sagrada Liturgia, funda-se principalmente sobre o Sacrifício da Missa ea participação dos Sacramentos, pelos quais se opera a renovação e intensificação da vida espiritual dos cristãos.O Diurnal Monástico contêm todo o Breviarium Monasticum em tradução portuguesa, exceção feita do Ofício das Matinas. A tradução dos Salmos está baseada no texto original, de modo que, às vezes, não corresponde ao texto latino literal. Nesse caso, o português visa antes esclarecer que ser tradução do latim. O Diurnal está redigido em toda a sua parte portuguesa de modo a possibilitar os fiéis a recitação, particular ou coletiva, em vernáculo. A tradução fluente torna os Salmos próximo da nossa linguagem corrente, conservando todavia o ritmo que lhes é próprio. Um título serve de guia ao pensamento através dos versículos do Salmo.Dom Celestino de Barros Moraes, O. S. B.

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca