FEITIÇOS [CHARMES]

SKU 124757
FEITIÇOS [CHARMES]

FEITIÇOS [CHARMES]

SKU 124757
9786555190625
R$ 98,00
R$ 78,40
1 x de R$ 78,40 sem juros no Cartão
1 x de R$ 78,40 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      VALERY, PAUL Indisponível
    • 2
      Editora
      ILUMINURAS Indisponível
    • 3
      Páginas
      244 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2020 Indisponível
    • 5
      Ano
      2020 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      16 x 23 x 1.2 Indisponível
    • 9
      ISBN
      9786555190625 Indisponível
    • 10
      Situação
      Disponível Indisponível
    • 11
      Data de lançamento
      21/12/2020 Indisponível
Qtde.
- +
R$ 98,00
R$ 78,40
Quantidade

Produto Indisponível

Avise-me quando chegar

Cartão

1 x sem juros de R$ 78,40 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
Vencedor em 1º lugarPrêmio literário Paulo Rónai (Tradução) da Biblioteca Nacionaltraduzido por Roberto Zular e Álvaro Faleiros   Edição bilíngue (Português/francês)Poucos autores foram tão lidos, comentados e traduzidos ao longo dos últimos cem anos quanto Paul Valéry. Contudo, só agora chega ao Brasil uma tradução completa dos seus Feitiços. Trata-se de uma obra que, após a experiência radical de A jovem parca, flutua entre diversas possibilidades poéticas que produziriam obras-primas como "O cemitério marinho", um dos mais famosos poemas do século XX, e outros tantos como "Esboço de serpente", "A Pítia", "Fragmentos do Narciso", "Os passos".Muitos desses poemas já haviam sido traduzidos isoladamente, mas a visão de conjunto permite sopesar o alcance da estratégia antimoderna de Valéry. Ao resgatar o artesanato do verso, ele buscava também abarcar outros modos de vida esquecidos pela tábula rasa da modernidade: a relação com a natureza, a vida dos seres míticos, o modo de existência da linguagem, a hesitação prolongada entre o som e o sentido que fecundam outros modos de sensibilidade e outras maneiras de habitar o tempo.Claro que ao longo dos poemas, será impossível o leitor não perceber o quanto a poesia de Valéry reverbera e ressignifica a fineza de sua prosa, que ocupa parte importante do seu legado. Mas é interessante notar que Valéry é desde o início poeta, sim, um poeta que levou tão a fundo as questões do seu ofício que tocou em uma infinidade de outras questões: da guerra à cosmologia, da linguagem à política, da vida sensível ao pensamento abstrato. Tudo entra em ressonância quando levamos ao limite a potência dos nossos atos.Mesmo para aqueles que ainda guardam a imagem de um Valéry intelectual, será interessante passear pelo ritmo dos afetos e das sensações que fluem como o mar entre o imaginário mediterrâneo e um forte de diálogo com séculos de poesia europeia. Recolhe-se aqui um savoir-vivre das variações do espírito quando este, longe de uma pureza abstrata, se coloca entre o corpo e o mundo.Para os tradutores, aqui reverbera também uma larga tradição poética brasileira que tem entre os seus precursores figuras do porte de Drummond, João Cabral e Augusto de Campos, entre tantos outros notáveis valerianos. É no diálogo com eles que esses poemas vieram até nós, como uma experiência viva que habita a raiz da palavra "feitiço": como um fazer, uma prática, uma técnica, mas que

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca