NOVO TESTAMENTO INTERLINEAR GREGO-PORTUGUÊS - 2ª EDIÇÃO: EDIÇÃO ACADÊMICA

SKU 69568
NOVO TESTAMENTO INTERLINEAR GREGO-PORTUGUÊS - 2ª EDIÇÃO: EDIÇÃO ACADÊMICA

NOVO TESTAMENTO INTERLINEAR GREGO-PORTUGUÊS - 2ª EDIÇÃO: EDIÇÃO ACADÊMICA

SKU 69568
7899938408544
R$ 249,90
R$ 199,92
3 x de R$ 66,64 sem juros no Cartão
1 x de R$ 199,92 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      SOCIEDADE BIBLICA DO BRASIL Indisponível
    • 2
      Editora
      SOCIEDADE BIBLICA DO BRASIL Indisponível
    • 3
      Páginas
      974 Indisponível
    • 4
      Edição
      2 - 2019 Indisponível
    • 5
      Ano
      2019 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      CAPA DURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      17 x 23.5 x 3 Indisponível
    • 9
      ISBN
      7899938408544 Indisponível
    • 10
      Situação
      Disponível Indisponível
    • 11
      Data de lançamento
      08/03/2019 Indisponível
Qtde.
- +
R$ 249,90
R$ 199,92
Quantidade
Cartão

1 x sem juros de R$ 199,92 no Cartão

2 x sem juros de R$ 99,96 no Cartão

3 x sem juros de R$ 66,64 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega. A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida. Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário. Mais do que uma tradução propriamente dita, para ser usada à parte do texto grego, o Interlinear quer facilitar o acesso justamente ao texto grego do Novo Testamento.Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada (NAA) e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca