O FLAUTISTA DE (MANTO MALHADO EM) HAMELIN: EDIÇÃO BILÍNGUE INGLÊS-PORTUGUÊS

SKU BR3803
O FLAUTISTA DE (MANTO MALHADO EM) HAMELIN: EDIÇÃO BILÍNGUE INGLÊS-PORTUGUÊS

O FLAUTISTA DE (MANTO MALHADO EM) HAMELIN: EDIÇÃO BILÍNGUE INGLÊS-PORTUGUÊS

SKU BR3803
9788585653033
R$ 39,00
R$ 31,20
1 x de R$ 31,20 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      BROWNING, ROBERT Indisponível
    • 2
      Editora
      MUSA EDITORA LTDA Indisponível
    • 3
      Páginas
      63 Indisponível
    • 4
      Edição
      4 - 0 Indisponível
    • 5
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 6
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 7
      Dimensões
      18 x 25 x 1 Indisponível
    • 8
      ISBN
      9788585653033 Indisponível
    • 9
      Situação
      Sob Encomenda Indisponível
Qtde.
- +
R$ 39,00
R$ 31,20
Quantidade

Produto Indisponível

Avise-me quando chegar

Cartão
Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
"Uma lenda alemã tornou-se história infantil de circulação mundial a partir do poema que compôs baseado nela Robert Browning (1812-1899). E o poema, em bonita edição bilíngüe, acaba de ser lançado pela Editora Musa, de São Paulo. A caprichada tradução é de Alípio Correia de Franca Neto."Antonio Callado, Folha de S. Paulo, 21 de maio de 1994"O célebre poema narrativo escrito há mais de 150 anos pelo inglês Browning é reproduzido no original, junto com a tradução de Alípio Correia de Franca Neto. Ao optar por uma versão também rimada explorando a sonoridade da língua portuguesa, os editores oferecem um tipo de produto raro nas estantes infantis. Como o resultado não é aquela linguagem simplificada e pobre, muito comum nas adaptações de clássicos, os pequenos leitores terão de enfrentar desafios - e de vez em quando um dicionário. Mas valerá a pena."Caco de Paula, Veja, SP, 17 de novembro de 1993."O poema é uma obra-prima de recriação da tradição oral contando a lenda da cidade alemã de Hamelin, segundo a qual um mágico livrou o lugar de uma praga de ratos e, não recebendo pagamento, enfeitiçou as crianças da população."Luciana Villas-Boas, Jornal do Brasil, 6 de novembro de 1993. "Há pouco dele traduzido no Brasil, e por isso é bem-vinda a escolha de Browning para inaugurar a coleção infantil-juvenil "Quatro Estações"". Não é o Browning habitual, mas o texto tem grandes achados musicais e visuais - como a deliciosa descrição dos ratos deixando a cidade."Carlos Graieb, O Estado de S. Paulo, 21 de novembro de 1993. "O Flautista do Manto Malhado em Hamelin demonstra um lado mais leve e brincalhão de Browning. O poema narrativo tem tido uma popularidade grande no mundo de fala inglesa, lido por todas as gerações de crianças (e adultos). Apesar de lúdico, o texto primoroso (também na tradução) reflete uma das preocupações mais profundas de Browning. Há o tema moral - os habitantes de Hamelin são castigados pela recusa em pagar os mil florins ao flautista e acabam perdendo todos seus filhos. A transgressão da prefeitura recebe sua devida pena."John Milton, prof. de Literatura Inglesa e Tradução da USP"

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca