Com quantos sonhos se constrói um formigueiro? O fim dos vaga-lumes seria o início de toda escuridão? Mãe Terra, tantas coisas quero saber.Neste livro bilíngue português e tupi-guarani, acompanhamos o olhar fascinado das crianças numa curiosa conversa com a floresta.Escrito por Daniel Montoya e ilustrado por Kath Xapi Puri, Pergunte à floresta - Eporandu ka'agwy upe ganhou tradução para o tupi-guarani de Luã Apyká. O tupi-guarani é parte do chamado Tronco Tupi, composto por uma dezena de variações linguísticas das populações indígenas sul-americanas. Nhandewa, braço do tupi-guarani adotado no livro, é falado no litoral de São Paulo e norte do Paraná.