TRADUÇÃO - COLEÇÃO CALEPINO VOLUME 1

SKU 112676
TRADUÇÃO - COLEÇÃO CALEPINO VOLUME 1

TRADUÇÃO - COLEÇÃO CALEPINO VOLUME 1

SKU 112676
9788521702597
R$ 62,00
R$ 49,60
1 x de R$ 49,60 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      VARIOS AUTORES Indisponível
    • 2
      Editora
      PONTES Indisponível
    • 3
      Páginas
      452 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2020 Indisponível
    • 5
      Ano
      2020 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      16 x 23 x 3 Indisponível
    • 9
      ISBN
      9788521702597 Indisponível
    • 10
      Situação
      Disponível Indisponível
Qtde.
- +
R$ 62,00
R$ 49,60
Quantidade
Cartão
Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
Apresentamos à comunidade científica o primeiro volume da Coleção CALEPINO: Núcleo de Lexicografia Multilíngue da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), que vem a ser a terceira coletânea desse Núcleo. A Coleção CALEPINO foi idealizada com oobjetivo de oferecer maior visibilidade a uma seleção de estudos expostos em três diferentes edições do Simpósio sobre Léxico, Lexicografia, Terminologia e Tradução (SILETTRAD), um dos eventos de extensão promovidos por esse Núcleo de Pesquisa, que foi realizado nos anos 2016, 2017 e 2018, sucessivamente. Este volume, que foi organizado pelos professores doutores Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão, Aylton Barbieri Durão e Gisele Tyba Mayrink Redondo Orgado, privilegia discussões teóricas e aplicadas que se centram no fenômeno tradutório. Se durante muitos séculos a tradução foi vista unicamente como prática quase sempre fundada na intuição de quem a desenvolvia, hoje, como se sabe, essa atividade se transformou em uma subárea dos estudosda linguagem, denominada Estudos da Tradução. Em consequência dessa mudança de paradigma, as práticas tradutórias passaram a ser entendidas como atividades altamente complexas e qualificadas, de modo que longe de se sustentarem na subjetividade de quem a exercita, devem tomar por base sólida a fundamentação teórica, daí a importância de reunir nesta coletânea estudos que tomam a tradução como objeto de estudo e análise.

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca