Traduzindo a África Queer II: Figuras da dissidência sexual e de gênero em contextos africanos é um livro essencial para compreender a pluralidade das vivências queer no continente africano. Publicado em língua portuguesa, ele dá continuidade ao trabalho iniciado no primeiro volume, que buscou aproximar leitores do Brasil e de outros países lusófonos das reflexões sobre sexualidades africanas. Em um cenário marcado pela escassez de textos sobre o tema, esta coletânea apresenta contribuições de ativistas, artistas e especialistas africanos e não africanos, reunindo diferentes perspectivas geográficas e disciplinares. As vozes que compõem o livro trazem legitimidade e profundidade às discussões, apresentando debates que vão do campo político e social às expressões culturais e artísticas. Entre os temas abordados, destacam-se as resistências às normas coloniais de gênero e sexualidade, os movimentos sociais LGBT+, as experiências subjetivas de pessoas queer africanas e a forma como essas narrativas dialogam com discussões globais. Cada capítulo é um convite a ampliar repertórios e a enxergar a diversidade como um valor central para a compreensão das sociedades contemporâneas. Mais do que uma coletânea acadêmica, Traduzindo a África Queer II é uma obra de referência para estudantes, pesquisadores, ativistas e leitores em geral que desejam conhecer de perto as experiências queer africanas. Ele funciona como um elo entre produções intelectuais do continente e o público de língua portuguesa, oferecendo material inédito para enriquecer debates em direitos humanos, ciências sociais, artes e estudos culturais. Este livro é um marco para os estudos queer em português e uma leitura indispensável para quem deseja se aprofundar nas múltiplas camadas da dissidência sexual e de gênero em contextos africanos.