UBU REI: OS POLONESES

SKU 289331
UBU REI: OS POLONESES

UBU REI: OS POLONESES

SKU 289331
9786558471905
R$ 69,90
R$ 62,91
1 x de R$ 62,91 sem juros no Cartão
1 x de R$ 62,91 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      JARRY, ALFRED Indisponível
    • 2
      Editora
      JOSÉ OLYMPIO Indisponível
    • 3
      Páginas
      176 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2025 Indisponível
    • 5
      Ano
      2025 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      13.5 x 20.5 x 0.8 Indisponível
    • 9
      ISBN
      9786558471905 Indisponível
    • 10
      Situação
      Sob Encomenda Indisponível
    • 11
      Data de lançamento
      18/08/2025 Indisponível
Qtde.
- +
R$ 69,90
R$ 62,91
Quantidade
Cartão

1 x sem juros de R$ 62,91 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
Edição ilustrada da obra que influenciou o surrealismo e o teatro do absurdo,  com tradução de Ferreira Gullar. A estreia de Ubu rei, na Paris de 1896, foi um escândalo. Na peça, Alfred Jarry, seu autor, lança alguns importantes caminhos estéticos, grotescos e polêmicos, que seriam precursores de movimentos como o surrealismo e o teatro do absurdo. Não à toa, o poeta Stéphane Mallarmé, após assistir à primeira encenação da obra, decretou na plateia: "Jarry é poeta, e com este Ubu rei começa uma nova época."O humor ácido de Alfred Jarry ainda choca, não só pelos atos e falas controversos de seus personagens, mas também por sua atualidade. As figuras caricatas de Ubu rei ilustram perfeitamente governos fascistas que assombraram o século XX e que insistem em emergir no século XXI. Talvez, por isso, o fascínio pela peça persista no imaginário coletivo e as montagens sejam profusas. No Brasil, uma das mais famosas é a do Teatro do Ornitorrinco, de 1985, com direção e atuação de Cacá Rosset no papel de Pai Ubu, Rosi Campos como Mãe Ubu e figurino assinado por Lina Bo Bardi.Esta edição da José Olympio conta com tradução de Ferreira Gullar, um dos maiores poetas da língua portuguesa. Gullar, ele mesmo um grande admirador da inventividade de Jarry, realizou esta tradução por vontade própria, sem encomenda. Seu gênio poético é perceptível nas tiradas cômicas e na transcriação dos neologismos, caros ao francês e a seu tradutor brasileiro. Cacá Rosset, outro entusiasta da irreverência de Jarry, assina o prefácio da edição, que se completa com capa e projeto gráfico do premiado estúdio de design Casa Rex. "Jarry é poeta, e com este Ubu rei começa uma nova época" - Stéphane Mallarmé"A maioria das traduções que fiz foi encomendada. Só o Ubu rei é que fiz por minha espontânea vontade." - Ferreira Gullar"Alfred Jarry foi um escritor como raramente se é. suas menores ações, suas traquinagens, tudo isso era literatura." - Guillaume Apollinaire"Ubu é o exercício do poder através da desqualificação explícita de quem o exerce." - Michel Foucault

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca