A IDENTIDADE LINGUÍSTICA BRASILEIRA E PORTUGUESA: DUAS PÁTRIAS, UMA MESMA LÍNGUA?

SKU 117684
A IDENTIDADE LINGUÍSTICA BRASILEIRA E PORTUGUESA: DUAS PÁTRIAS, UMA MESMA LÍNGUA?

A IDENTIDADE LINGUÍSTICA BRASILEIRA E PORTUGUESA: DUAS PÁTRIAS, UMA MESMA LÍNGUA?

SKU 117684
R$ 73,00
R$ 58,40
1 x de R$ 58,40 sem juros no Cartão
1 x de R$ 58,40 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      ALEXANDRE ANTÓNIO: SANTOS, IVONETE DA SILVA Indisponível
    • 2
      Editora
      APPRIS EDITORA E LIVRARIA LTDA Indisponível
    • 3
      Páginas
      155 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2020 Indisponível
    • 5
      Ano
      2020 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      16 x 23 x 1 Indisponível
    • 9
      ISBN
      9786555233551 Indisponível
    • 10
      Situação
      Disponível Indisponível
    • 11
      Data de lançamento
      17/07/2020 Indisponível
Qtde.
- +
R$ 73,00
R$ 58,40
Quantidade
Cartão

1 x sem juros de R$ 58,40 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
Portugal e Brasil são duas pátrias irmãs sob o ponto de vista histórico-cultural, ambas compartilhando a mesma língua, a língua portuguesa. A obra A identidade linguística brasileira e portuguesa: duas pátrias, uma mesma língua? da autoria de Ivonete da Silva Santos e Alexandre António Timbane levanta debates acerca da identidade que os falantes do português brasileiro assumem quando estão em contato com o português europeu, em espaço português. Neste livro o leitor encontrará debates que defendem as relações entre a língua como sistema, a cultura da comunidade falante e a identidade que permeiam a construção na afirmação de pertencimento. A obra apresenta um breve historial da formação do português, assim como os resultados do deslocamento geográfico da Língua Portuguesa (LP) de Portugal para o Brasil. Este estudo mostra que no Brasil não se fala a LP como em Portugal, mas existe uma intercompreensão entre os falantes das duas pátrias porque compartilham o mesmo sistema. O léxico sendo o mais evidente salta à vista e por vezes confunde e até constrange quem o usa em contextos alheios à sua variedade de forma inadequada. Ao percorrer a obra, as(os) leitoras(es) ficarão sensibilizadas(os) com a necessidade de valorizar as variedades do português que são possibilidades de normas que a língua como sistema oferece. As curiosidades sobre as diferenças entre o português brasileiro e português europeu poderão encorajá-la(lo) para o reconhecimento da variação lexical como identidade linguística que caracteriza um indivíduo pertencente a uma das variedades do português.

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca