Esta terceira edição é uma evolução natural, ocorrida ao longo de oito anos, da edição de 1996 (revisada em 2000).Foram incorporados diversos termos e siglas que fazem parte do uso corrente, enquanto mantiveram-se algumas palavras tradicionais ou menos usadas.Este dicionário é estruturado de acordo com a seguinte seqüência de partes, todas em ordem alfabética:Parte 1: Termos em português e inglês.Parte 2: Termos em castelhano.Anexo I: Siglas das sociedades e associações de manutenção filiadas à EFNMS e à FIM, além de outras associações conhecidas.Anexo II: Sugestão de montagem de sistemas mnemônicos para indicadores e índices de manutenções, já usados e aprovados por várias empresas, associações e sociedades no Brasil.Anexo III: Termos em castelhano e seus equivalentes em português.Anexo IV: Termos em português e seus equivalentes em castelhano.