HÉRCULES NO MONTE ETA

SKU 285506
HÉRCULES NO MONTE ETA

HÉRCULES NO MONTE ETA

SKU 285506
9786586224757
R$ 102,00
R$ 81,60
1 x de R$ 81,60 sem juros no Cartão
1 x de R$ 81,60 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      SENECA, LUCIO ANEU Indisponível
    • 2
      Editora
      MADAMU EDITORA Indisponível
    • 3
      Páginas
      296 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2025 Indisponível
    • 5
      Ano
      2025 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      16 x 23 x 1.5 Indisponível
    • 9
      ISBN
      9786586224757 Indisponível
    • 10
      Situação
      Disponível Indisponível
Qtde.
- +
R$ 102,00
R$ 81,60
Quantidade
Cartão

1 x sem juros de R$ 81,60 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
A Editora Madamu lança edição bilíngue da tragédia "Hércules no Monte Eta" de Sêneca, com tradução, estudos e notas do Prof. Luiz Queriquelli (UFSC). Esta tradução inédita vem se juntar ao volume lançado em 2023, que apresenta o "Hércules em Fúria" de Sêneca, igualmente traduzido pelo prof. Queriquelli. Tal como o volume anterior, a nova tradução inova ao oferecer ao leitor uma dupla tradução: uma tradução literalista stricto sensu em edição bilíngue, voltada para o leitor já imerso no universoclássico e habituado com o teatro antigo, e uma tradução lato sensu, isto é, uma adaptação na forma de uma novela ambientada nos dias de hoje, com os papeis dos personagens e a trama sendo reinterpretados de forma a atualizar a obra e conectá-la comquestões contemporâneas. A novela se intitula "Enganados", e objetiva cativar o público leigo de forma a conduzi-lo para o texto antigo.Na primeira parte do volume, a tradução literalista parte do texto latino estabelecido por Rudolf Peiper e Gustav Richter, com episódios traduzidos em prosa, a fim de favorecer encenações contemporâneas da peça e salientar sua coloquialidade. Como explica o tradutor, "buscamos mantermo-nos o mais próximo possível da letra senecana, tomando o cuidado, contudo,para que o texto não soasse ilegível e demasiado exótico. Além disso, também nos esforçamos para aproximar o texto traduzido do vernáculo brasileiro, evitando arcaísmos e construções sintáticas que são mais naturais à norma portuguesa do que à nossa". Na segunda parte, a novela "Enganados", também escrita por Luiz Queriquelli, propiciou uma análise contemporânea sobre o mito de Hércules, conduzindo o enredo a uma crítica à idolatria de celebridades (que têm um lado sombrio) e a reflexão sobre enganos e frustrações (e as tragédias que decorrem disso).

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca