OTÁVIA - EDIÇÃO BILÍNGUE: LATIM-PORTUGUÊS

SKU 142880
OTÁVIA - EDIÇÃO BILÍNGUE: LATIM-PORTUGUÊS

OTÁVIA - EDIÇÃO BILÍNGUE: LATIM-PORTUGUÊS

SKU 142880
9786586224115
R$ 90,00
R$ 72,00
1 x de R$ 72,00 sem juros no Cartão
1 x de R$ 72,00 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      PSEUDO-SÊNECA Indisponível
    • 2
      Editora
      MADAMU EDITORA Indisponível
    • 3
      Páginas
      198 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2021 Indisponível
    • 5
      Ano
      2021 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      ISBN
      9786586224115 Indisponível
    • 9
      Situação
      Disponível Indisponível
Qtde.
- +
R$ 90,00
R$ 72,00
Quantidade
Cartão

1 x sem juros de R$ 72,00 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
Com a tradução de Otávia, tragédia pretexta pseudossenequiana, antecedida de um estudo sobre o texto, a Editora Madamu apresenta mais um trabalho da professora Zelia de Almeida Cardoso, Professora Titular Sênior de Língua e Literatura Latina da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo.Otávia - peça cujo enredo gira em torno do repúdio e da condenação da primeira esposa de Nero - se situa na raiz da teatrologia ocidental baseada em fatos da história romana.Representa o ponto inicial de uma tendência que iria desenvolver-se durante a Idade Média, atingindo o Renascimento, para florescer com a dramaturgia elizabetana e com o seiscentismo francês, chegar ao século XVIII e permanecer durante o Romantismo,o Realismo e o Modernismo, quando autores de peças teatrais e de textos e roteiros a serem utilizados em produções cinematográficas se ocuparam de temas referentes à história de Roma, sob seus múltiplos aspectos.Se reduzíssemos o texto a uma "grande frase", a fim de determinar-lhe a "estrutura sintática", ou seja, as relações de dependência existentes entre as suas diversas partes, teríamos algo como: "Otávia, filha de Messalina e do imperador Cláudio, órfã, infeliz, enraivecida e desesperada, é repudiada por Nero que, depois de casar-se com Popeia, expulsa a ex-esposa de Roma e a condena à morte, acusando-a de fomentar uma sedição popular". São os elementos de tal "frase" que se desdobram nos diversos atos que compõem a pretexta.Nestaedição trazemos o texto em latim e a tradução em português, além de diversas notas explicativas e um glossário de nomes próprios que devem auxiliar o leitor a mergulhar no universo de intrigas e despotismo do palácio de Nero.

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca