TRADUÇÃO DA ESTRADA

SKU 222522
TRADUÇÃO DA ESTRADA

TRADUÇÃO DA ESTRADA

SKU 222522
9786584574854
R$ 67,90
R$ 54,32
1 x de R$ 54,32 sem juros no Cartão
1 x de R$ 54,32 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      WITTNER, LAURA Indisponível
    • 2
      Editora
      CÍRCULO DE POEMAS Indisponível
    • 3
      Páginas
      80 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2023 Indisponível
    • 5
      Ano
      2023 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      20 x 13.5 x 1 Indisponível
    • 9
      ISBN
      9786584574854 Indisponível
    • 10
      Situação
      Disponível Indisponível
    • 11
      Data de lançamento
      10/08/2023 Indisponível
Qtde.
- +
R$ 67,90
R$ 54,32
Quantidade

Produto Indisponível

Avise-me quando chegar

Cartão

1 x sem juros de R$ 54,32 no Cartão

Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
Tradução da estrada é o primeiro livro da argentina Laura Wittner publicado no Brasil. Poeta e tradutora de mão cheia, Wittner combina essas duas atividades em versos que operam uma apurada reflexão sobre nossa forma de nomear o mundo a partir do cotidiano e dos afetos. Ao viver, pronunciamos as palavras, mas também somos pronunciados por elas.Os poemas de Laura Wittner trazem um tempo singular que é, de certa forma, como o tempo da tradução: lento, reflexivo e que tem o encontro como horizonte. Como "traduzir" a estrada, os percursos, a própria vida? E como ver o doméstico, os gestos simples, o dia a dia com os filhos, as coisas que não percebemos habitualmente?Ao citar o norte-americano William Carlos Williams, de quem se aproxima no gesto de tocar as palavras com precisão, Wittner coloca "as ideias nas coisas", mas também transforma as coisas com as ideias, com os gestos, com o ritmo e andamento preciso e tocante do livro.Luiza Leite, poeta e artista, escreve no texto de orelha que se trata do "livro de uma tradutora, como o título indica, mas o que reaparece é a tradução vagarosa da experiência sensível. Acompanhamos esse esforço paciente, em que tudo se expande num gesto imaginativo, enquanto Laura se desloca tocando a superfície dos dias".Se o horizonte de Tradução da estrada é o do encontro, que seus poemas possam tocar leitoras e leitores para que todos sigam juntos pela estrada, em busca do que mais importa.

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca