ÚLTIMO REINO

SKU P18509
ÚLTIMO REINO

ÚLTIMO REINO

SKU P18509
9788577151585
R$ 34,60
R$ 27,68
1 x de R$ 27,68 sem juros no Boleto
    • 1
      Autor
      PASCAL QUIGNARD Indisponível
    • 2
      Editora
      EDITORA HEDRA Indisponível
    • 3
      Páginas
      68 Indisponível
    • 4
      Edição
      1 - 2012 Indisponível
    • 5
      Ano
      2012 Indisponível
    • 6
      Origem
      NACIONAL Indisponível
    • 7
      Encadernação
      BROCHURA Indisponível
    • 8
      Dimensões
      11.5 x 0.4 x 17.5 Indisponível
    • 9
      ISBN
      9788577151585 Indisponível
    • 10
      Situação
      Disponível Indisponível
Qtde.
- +
R$ 34,60
R$ 27,68
Quantidade
Cartão
Consulte frete e prazo de entrega

Não sabe o CEP?
Os escritos de Pascal Quignard?que mesclam meditações, poesia, fragmento?iniciaram um ciclo intitulado Último Reino com a consagrada publicação de Les ombres errantes, Prêmio Goncourt de 2002, do qual faz parte o tríptico escolhido pelo autor para esta tradução.Psicanálise, filosofia, arte, leitura, língua, linguagem, entrecruzam-se numa escrita perturbadora, mas que nos propõe uma nova relação com o tempo e com nossos hábitos de leitura, ao nos fazer conviver com o passado, com nossos fantasmas, com outras línguas.PASCAL QUIGNARD nasceu em 1948 em Verneuilsur-Avre (França) e vive em Paris. Sua inserção na literatura está ligada à poesia de Maurice Scève e à tradução de Licofronte, mas tornou-se mais conhecido a partir da publicação de romances como Todas as manhãs do mundo, Villa Amalia, ambos adaptados ao cinema, e Terrasse à Rome, Grand Prix du Roman da cademia Francesa. Escritor-músico, violoncelista e organista, consagrou várias obras, de diferentes gêneros, à música, especialmente a barroca, mas também a suas origens. Fundou o Festival de Ópera e Teatro Barroco de Versalhes e, com o músico Jordi Saval, fundou o Concert des Nations. Além da música, interessa-se pela dança, tendo escrito um libreto para a coreografia L'Anoure de Angelin Prejlocaj e o texto Médéa, que apresentou em conjunto com a dançarina butô Carlotta Ikeda. Seu único poema Inter Aerias Fagos, escrito em latim, atesta sua relação com a língua francesa, com as origens da língua na qual nasceu e na qual escreve.A tradução desse opúsculo foi feita a seis mãos, pela profa. dra. Verónica Galíndez-Jorge e seus alunos Leda Cartum e Mario Sagayama.

Avaliar produto

Preencha seus dados, avalie e clique no botão Avaliar Produto.
Muito Ruim Ruim Bom Muito Bom Excelente

Produtos que você já viu

Você ainda não visualizou nenhum produto

Termos Buscados

Você ainda não realizou nenhuma busca