A acessibilidade linguística é um direito humano e um compromisso ético com a inclusão. Em Tradução e Interpretação da Libras em Diferentes Contextos, pesquisadores e profissionais da área refletem sobre o papel transformador da tradução e da interpretação da Língua Brasileira de Sinais (Libras) na construção de uma sociedade mais justa e acessível. Organizada por Gláucio Castro Júnior, Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, Daniela Prometi, Neemias Gomes Santana e Patrícia Tuxi, a obra reúne14 capítulos que abordam temas essenciais à prática e à pesquisa em Libras: educação inclusiva, tradução literária, formação profissional, acessibilidade cultural, atuação em tempos de pandemia e visibilidade nas mídias. Mais do que um panorama do campo, este livro é um convite à reflexão sobre as potências da Libras como língua de mediação, expressão e resistência cultural, reafirmando o valor social dos tradutores e intérpretes como agentes de transformação.