As contribuições reunidas nos 16 capítulos desta coletânea foram produzidas ao longo do projeto DIPROlínguas (DIstância e PROximidade entre português, francês e outras línguas: potencial da reflexão comparativa), desenvolvido no âmbito do programa CAPES-COFECUB de cooperação científica franco-brasileira, no período 2018-2022.O projeto teve por finalidade colocar o parentesco linguístico no centro do processo didático, com foco nas relações de distância e proximidade entre as línguas-culturas implicadas ou presentes no entorno do discente, bem como na percepção dessas relações. Procurou, assim, desenvolver o ensino das línguas e a educação linguageira em favor da pluralidade, com particular atenção ao ensino básico e ao ensino superior. Essas línguas-culturas podem ser tanto as principais línguas de escolarização (português no Brasil, francês na França, espanhol na Argentina) quanto outras línguas, românicas ou não: línguas de herança, indígenas, regionais, de sinais, de migrantes, adicionais.Trata-se de observar o que acontece quando se incentiva a reflexão comparativa, por meio de uma educação construída com base nos repertórios linguísticos e nos patrimônios culturais dos estudantes e de seu entorno, além de desenhar e experimentar práticas capazes de desenvolver essa abordagem educativa.